• <li id="iqa4a"><dl id="iqa4a"></dl></li>
  • 法語聯盟:用語言架起溝通橋梁

        時間:9月27日 11:00
        嘉賓:北京法語培訓中心校長 羅克嘉
        簡介:法語培訓中心在中國有一家發展成現在的15家,發展速度非常迅速。今天我們將要采訪北京法語培訓中心校長羅克嘉,看看他眼中的中國是什么樣的。
    文字實錄 圖片實錄 返回訪談頁

    活動標題

    • 用語言架起溝通橋梁

    活動描述

    • 時間:9月26日?16:00? 嘉賓:北京法語培訓中心校長?羅克嘉簡介:法語培訓中心在中國有一家發展成現在的15家,發展速度非常迅速。今天我們將要采訪北京法語培訓中心校長羅克嘉,看看他眼中的中國是什么樣的。

    文字內容:

    • 中國網:

      中國訪談,世界對話,歡迎各位收看!今天中國訪談《外國人眼中的中國》系列節目來到了北京法語培訓中心。法語培訓中心,在中國由一家發展到現在的15家,可以說它的發展速度非常之快。那么今天呢,我們將要采訪的是北京法語培訓中心的校長羅克嘉,看看他眼中的中國到底是怎么樣的?

      2012-09-27 09:00:35

    • 中國網:

      歡迎來到中國訪談節目!今天我們的節目是《外國人眼中的中國》系列節目。在節目之初,您可否用幾個詞來準確地描述下您對中國的印象并且講講您為什么會選這幾個詞?

      2012-09-27 09:08:07

    • 羅克嘉:

      我至少可以用三個詞來描述一下我對中國的印象。閃現在我頭腦里的第一個詞是傳統,第二個是大,第三個是未來。

      2012-09-27 09:08:37

    • 中國網:

      為什么會選擇這三個詞?

      2012-09-27 09:09:38

    • 羅克嘉:

      我在中國工作了三年,工作期間,見過各種各樣的人并且和他們交流過。我所見到的大多數中國人都是居住在大城市里的,因為很多新的法語培訓中心分支機構都是在這些地方成立的。我認為中國人介于兩種發展趨勢中,即生活在21世紀的現代主義以及處在形形色色的傳統之中。一方面,家庭在中國人頭腦中具有相當的重要性,一家人至少有三代人的關系,而另一方面,在有一些地方,越來越多的人都涌入到城市。把這個珍重傳統的國家和這個步入21世紀的現代化國家聯系在一起或許有那么點困難。的確,這個時期的中國正面臨一個異常艱難的選擇,保持傳統還是創新未來。對所有中國人,無論是年輕人還是年長者來說,這都是一個問題。中國人正面臨著一個矛盾。

      2012-09-27 09:09:55

    • 中國網:

      的確如此,這的確有點讓國人困惑,難以抉擇。

      2012-09-27 09:10:12

    • 羅克嘉:

      經過深入思考后,我認為,中國具有的一個優勢就是團結。極其的團結。最初的表現就是家庭發展中表現出來的團結。通常一個家庭至少具有三代人,所有的家庭成員都認為并且堅信家庭是很重要的,因為他們知道一個家庭需要發展需要團結。他們需要靠團結來保護家庭保護自己。無論是現在還是過去,中國取得的發展都是來之不易的,或許你可以把這些發展歸因于團結的結果。事實上,中國人民習慣于接受來自家庭的保護,這種關系網能使他們辦起事情來更加容易。我發自心底地認為,這是一件好事。尤其是在這個關鍵的時期,中國發展面臨各種問題,中國人民在全球化的背景下多少有點悵然若失。他們不知道到底發生了什么。這種情況下,中國人民將自身與傳統、文化和家庭聯系在一起,是有優勢的。我想能幫助你們保持這個優勢的就是團結。

      2012-09-27 09:10:26

    • 羅克嘉:

      但是很顯然,在大城市,要想和父母住同一套房子都是有些困難的,更不用說像以前在中國農村一樣祖父母父母和子女同住一個屋檐下。去年,我第一次聽到一個數據,50%的中國人口居住在大城市,這是一個大的變革。城市化是未來發展的趨勢,但是我們不知道中國人以及相關的社會組織機構將會怎樣面對這樣的變化。我經常會和學生聊天。大部分學生都非常年輕,介于20至30歲之間。他們已然完全成了未來21世紀的組成部分。他們努力學習,他們想要出國深造,他們想要學習一門外語,他們想要去發現世界。他們想要參與到所有的這些形勢的變化中,想要參與到國家建設中。同時,他們又不想失去與父母的聯系。雖然他們因為父母,對家庭責任深思熟慮過,但有時候他們仍會想離開祖國到海外學習。他們并不會覺得這有什么不妥,因為這似乎已經成為了生活的一部分。但是某種程度上來說,這依然是一種矛盾。我不知道你們這些年輕人將怎么樣處理這些問題。有時候你會覺得這樣的抉擇很困難,讓人很矛盾。但是我確信你們會找到相應的解決辦法。

      2012-09-27 09:10:39

    • 中國網:

      剛剛你提到了幾個詞,家庭、父母以及年輕子女。在中國,你可能會發現通常父母扮演的是領導者、權威的角色,但是有些年輕人并不喜歡聽從父母的意見,他們總是處于父母的對立面,您是怎么看待這個問題的?你知道不同的角色會有不同的想法,在父母與他們的兒女之間。

      2012-09-27 09:10:52

    • 羅克嘉:

      就我個人而言,在這三年里,通過觀察,并且和中國人交談的經驗,我覺得一方面,即使是非常傳統的中國家庭對一些新的經歷也是持非常開放的態度。即使他們不屬于上層階層,他們也會傾盡所有的錢財和精力把他們的孩子送去國外留學,一年甚至是五年的留學,但是在他們的觀念里,他們并不會覺得因此失去了兒女。這些父母認為兒女還是會回來的,當然子女也的確在求學結束后會回到本國。所以從父母角度來說,他們還是對這個世界持比較開放的態度,很明顯也可能是因為他們承擔的責任也重。但是另一方面,從年輕人角度來看,在多年的海外求學結束后,他們還是會回到父母住的地方,然后一起創造歷史。所以很容易理解中國人彼此的關系網是密切聯系的,并且他們很熱愛自己的祖國,熱愛本國的文化。這些年輕人并不認為中國的未來會在其他地方,他們想積極成為中國未來的一部分,盡管有一些人想要有海外學習的經驗,但是他們中的大部分在海外求學結束后回來了,這就是我注意到的一個現象。

      2012-09-27 09:12:38

    • 中國網:

      那么請問您為什么會選擇“大”這個詞來描述中國呢?

      2012-09-27 09:13:56

    • 羅克嘉:

      “大”,我想是每一個人在描述中國時的第一印象。在來中國之前,我在南非工作,當時我已結婚,并育有三個孩子。所以當我決定去另一個國家的時候,就成了一家人的決定。無論再多人反對這個項目,我們都要來中國。當我接到外事辦的通知時,他們說這是一個“大”項目。你可以想象的。但同時,你并不知道還會有“大”阻礙,尤其是來自我的家庭,我的妻子和孩子。他們很害怕去中國的這個念頭。他們不想來中國。所以我想我得采用一些我認為誠實的策略。我打電話給中國駐南非大使館的新同事,當時剛好在北京舉行奧林匹克運動會,于是我讓他們給我送來了一些有關北京奧運會開幕的錄像帶。你知道的,那個盛大而又壯觀的場面。我在家里播放了錄像帶,我的孩子看到第一眼就開始喜歡中國。他們同意了來中國。為什么不呢?這是一個現代的大國。他們那時真的想要去中國。因為當時中國正在經歷著一些大事。所以說,是的,的確,有些東西要了解起來太困難了,你不能立馬理解。那就是為什么我們需要深化交流,給更多的人提供一個認識這個國家的機會。同樣的,我們也希望借此機會能讓世界認識法國。人們不應該固執己見,而應該敞開胸懷去了解他國的文化,用自己的眼睛去發現,用自己的耳朵去聽。

      2012-09-27 09:14:17

    • 中國網:

      那么第三個詞“未來”,您為什么會選擇這個詞呢?

      2012-09-27 09:14:33

    • 羅克嘉:

      未來,很顯然,在我談及奧運會的時候,頭腦里立馬閃現了這個詞。我記得我初到北京和上海時腦海里的中國形象。我喜歡建筑,無論是古代的還是現代的,在中國有很多優秀建筑。在中國這片土地上有很多大工程,如果你把上海的一側和另一側進行比較,你會發現這基本可以概括中國的發展。二十年代的中國和未來的中國。

      2012-09-27 09:15:20

    • 中國網:

      在你來中國之前,你想象中的中國是怎么樣的?

      2012-09-27 09:15:34

    • 羅克嘉:

      你知道,中國和法國的互通交流甚久,中法并不是最近才交好的。當我還是個小孩的時候,法國就和新中國保持著友好的關系,所以我很小的時候,就經常能在電視上看見毛澤東主席的肖像以及中國人民。那是我對中國的第一印象。然后就是持續較長時間的改革,之后就發生了些變化,這股力量把中國推向了現代國家。所以我對中國同時有兩個印象,一個是很小的時候對新中國的印象,另一個是現在對新中國的印象。現在的中國是一個開放的中國,是一個屬于21世紀的新中國。所以這和我早前見過的中國并不矛盾。在我到達中國后,并沒有發現與想象中的有太多的不同。

      2012-09-27 09:15:54

    • 中國網:

      那么您是否可以具體談談當您第一次來到中國的時候,是否會覺得和想象中的有什么不同?

      2012-09-27 09:16:15

    • 羅克嘉:

      那年七月,我和我的夫人第一次來中國,那時候孩子沒有跟著一起來。因為官方通知我的上任時間是9月,我和夫人只是想提前到中國找好住房以及處理一些相關問題。我當時并不害怕,我想我的夫人也沒有害怕,她只是有點疑慮,她不確定將會發生什么,也不知道我們到中國后會有什么發現。世界各國人民甚至包括我的朋友們在談及中國的時候,都覺得中國是一個神秘的國度,認為中國比較復雜。但是另一方面,他們又說一切皆有可能,或許會朝著好的方向發展。總之,是挺矛盾的。但是當我們到達這個國家后,我們發現并沒有費多大精力。主要還是因為中國人的素質高,他們知道如何去熱情招待客人。當然了,你不能假裝用一個小時就可以很了解中國文化,即使呆了三年也不敢說這樣的話。這就是剛來的時候。很容易,沒有多大障礙。

      2012-09-27 09:16:32

    • 中國網:

      法語聯盟培訓學校(簡稱為AF),在中國從一家發展到15家,可謂發展迅速,您是否記得當時第一家法語培訓中心的建立過程?

      2012-09-27 09:16:46

    • 羅克嘉:

      這個,我沒有太多的記憶。因為第一家在華法語培訓中心建立的時候,是20多年前,當時我并不在中國,中國對我來說還是很遙遠的,盡管曾經有過希望自己有一天可以有機會去中國的想法。但是直到三年前我才真正有此機會,為了迎接21世紀,我們在廣州開了分校,然后是上海。這是一項新事業,旨在加強中法兩國的文化聯系。我曾認為現在也依然認為,法語培訓中心是加強與中國文化聯系的一種好的方式。因此說,在第一所法語培訓學校建立之初,它就是一項新的冒險事業。創建者為法語培訓中心選擇了一種模式,在一開始就將培訓中心建在大城市,便于管理,以及和其它組織機構聯系。一直以來,法語培訓中心都運營良好。

      2012-09-27 09:22:33

    • 中國網:

      這15個培訓中心分布在中國的不同城市中,請問為什么會選擇這些城市呢?

      2012-09-27 09:22:52

    • 羅克嘉:

      我想最初選擇諸如北京、廣州、上海這些城市,主要的考慮還是因為它們是中國現時期的大城市,同時,法國在這些城市里有大使館或是相關的組織機構。所以,很自然會想通過在當地建立法語培訓中心來加強文化思想的交流,發展成熟后,再在其他的大城市諸如重慶,還有天津最近也建立了新的分校。事實上,中國的大城市太多了,這讓我們很難卻不得不做出選擇。你不可能在中國所有的大城市都建立法語培訓中心,我們并不是由國家撥款支持的,而是得靠自己的經營,所以我們必須很小心很謹慎。我們從一些法國機構獲得的資金支持是有限的,所以我們不可能同時在各個地方都建立法語培訓中心。我們還必須保證教學的質量。我覺得15個分校規模剛好,或許未來等我們有實力的時候,我們可以同時在一個城市運營多個分校,但是目前是不太可能的,工作量太大了。

      2012-09-27 09:24:14

    • 中國網:

      可能有一天培訓中心的數量會從15個會變成30個,或者更多?

      2012-09-27 09:28:48

    • 羅克嘉:

      等著看吧。或許我們可以和在法國的中國同事說,你知道在法國,剛好也有15家孔子學院,但是法語培訓中心并不是同樣的規模。

      2012-09-27 09:29:08

    • 中國網:

      那么請問當地政府對成立法語培訓中心是持什么態度?

      2012-09-27 09:29:22

    • 羅克嘉:

      無論如何,要辦好法語培訓中心離不開當地的授權以及地方組織機構的投資。首先,肯定是要得到大城市及其所在省的官方支持。這是一項全新的事業。在過去的幾年里,每當我們決定成立一個新的法語培訓中心時,我們都需要共同努力,一起合作開展法語培訓中心的一些活動,并且需要花時間去闡釋法語培訓中心的目標。總之,我們要做的事情有很多。

      2012-09-27 09:29:42

    • 中國網:

      法國一直是中國學生的主要留學目的地之一,法語培訓在中國競爭很激烈,貴機構的優勢是什么?

      2012-09-27 09:29:56

    • 羅克嘉:

      對我們來說,競爭或許并不是那么大。我們和其它的法語培訓機構的宗旨是不一樣的。我們不是盈利機構,我們的目的并不是掙錢。法語培訓中心的唯一目的是開展各種法語培訓活動,并保證把錢放在這些活動上。我們并不在市場上,我指的是盈利性市場。我們唯一面臨的競爭也是讓我們感興趣的就是質量。文化交流活動的質量,語言培訓的質量。事實上,我們從一開始決定成立法語培訓中心機構時,就把所有的資金都投放在教學培訓的質量提高上,正如你注意到的,我們采用的是非常現代的裝備。我們同時擁有教法語的中國老師和法國老師,大概是對半開,我們經常會把中國老師送到法國去接受培訓。我們把教法語的中國老師送到法國去接受文化熏陶以及語言沙龍。所以,我覺得法語培訓中心的語言培訓質量是過硬的。那么競爭對我們來說也不是那么糟糕。

      2012-09-27 10:07:06

    • 中國網:

      我注意到法語培訓中心有一個很詳細的課程設置,它反映了中國學生的學習需求,那么據你看中國學生學習法語的動機主要是什么?

      2012-09-27 10:07:24

    • 羅克嘉:

      我想,很多學生學法語是因為想去法國求學,顯而易見,如果你想要去法國留學,你需要先把法語學好,至少你得開始學習法語,否則你去了法國后,會發現生活學習很困難。我們還有很多學員是已經在法資公司工作的,比如這些公司在非洲的某些國家說法語的國家,因此,要在那工作的話,也需要接受法語培訓。還有一些人可能只是想參加某些活動,比如去年有學員要去加拿大的魁北克省,他們需要會說法語,所以他們在去之前需要學會說法語。學員選擇法語培訓主要是處于這三類吧。

      2012-09-27 10:08:47

    • 中國網:

      我的一些朋友學習法語主要是為了欣賞法國音樂;而還有一些朋友呢,學習法語是為了去法國學藝術,他們有不同的學習動機。

      2012-09-27 10:09:12

    • 羅克嘉:

      是的,法國現在就有一個藝術展。我知道的一個中國女孩,她目前正在法國。她是中央音樂學院的,在法語培訓中心學的法語,她想去法國很有名的一個學校學習藝術學習五年。她需要學習法語,從而更好地了解法國文化。

      2012-09-27 10:09:51

    • 中國網:

      孔子學院和法語聯盟培訓中心有著相似的目的,越來越多的外國人會在本國的孔子學院學習漢語。不過我們聽到有些人說,語言教學是一種文化滲透的武器。您是怎么看這個問題的?

      2012-09-27 10:10:03

    • 羅克嘉:

      在過去的10年,法國有很多年輕人決定和家人一起學習漢語,我認為這表明了一種開放的心態。我并不認為有什么問題。相反,我覺得這是一種積極的姿態。了解另一種文化總是有積極意義的。我覺得這很重要。我去旅游的時候,總會聽到來自其他國家的人民總會抱怨自己本國的文化不如他國的好。我認為這是不好的。這并不是一個好的兆頭。我覺得首先要以自己本國的文化為豪。不但在法國需要這樣在中國也需要。你需要對本國文化有自信。所以我認為文化的開放程度是一個良好的開端。開放是因為你對自己本國的文化有足夠的自信。你了解本國的文化,并且對此很自豪。那么請持一種開放的文化態度。這樣,語言和文化就不是一種武器,而是一種深化你思想的好方式,從而讓你能更好地適應這個世界。

      2012-09-27 10:11:34

    • 中國網:

      作為從事外語教學的專業人士,您如何評價中國的外語教學?在語言學習方面,您可以給他們一些建議嗎?

      2012-09-27 10:11:49

    • 羅克嘉:

      當然可以了。我所注意到的是,并不是給中國人說好話,但的確中國人有很高的專注力,能把精力集中在某一個項目上。如果是一個語言學習項目的話,你們會盡最大努力去學。這是法語培訓中心的一個學生所說的。如果他們真心想學法語,他們會盡最大努力,刻苦學習,其結果也盡如人意。在大城市,我碰到過一些學習法語的學生,他們在學了三四年后,即使沒有機會去法國學習,也可以說一口流利的法語。那學習方法是怎么樣的呢?這些學習方法其實是我們在法語培訓中心提倡的。我們強調說的重要性,交流的重要性,提高語言交流能力的重要性。當然,主要的還是歸結于學員的毅力,投入的精力。當你想要做一件事的時候,顯然,你會有意識地全力以赴。這就是力量。我們在談話開始時我們所說的。人能將所有的精力都聚焦在一個目標上,盡管這個目標很難企及。學好一門語言并不是那么簡單。

      2012-09-27 10:15:45

    • 中國網:

      有一些人說學習一門語言有一個好方法,那就是到目標語言國家住上幾年。或許這是一個好方法,但是這個花費卻不菲。

      2012-09-27 10:16:16

    • 羅克嘉:

      那是肯定的。

      2012-09-27 10:16:33

    • 中國網:

      或許在自己的文化中,要學一門外語就很難了。

      2012-09-27 10:17:57

    • 羅克嘉:

      或許學習過程會更困難,但是學習效果也可能不錯。

      2012-09-27 10:18:15

    • 中國網:

      我們知道法語培訓中心不光是推廣法語,同時也是傳播法國文化。那么請問,文化的哪個方面會讓中國人感興趣呢?

      2012-09-27 10:18:29

    • 羅克嘉:

      我想說各方面都有的。現在我們見到的年輕人都是比較開放的。他們想發現所有來自國外的東西,比如音樂、現代建筑、舞蹈、電影等等。還有會議。法語培訓中心的目標不只是推廣法語,同時也傳播其國家的文化,這就意味著所有說法語的國家文化。這些國家中有很多都是非洲國家。所以有時候我們的樂隊里面會有來自非洲的音樂家。讓中國年輕人感興趣的并不是法語本身,而是可以認識法語國家的朋友,促使中國年輕人學習法語的動機并不是他們對法語這門語言的興趣,其實還是因為你可以將法語視為一門工具用來和其它說法語的國家交流,等等。正如我和你之前所談到的,只是因為他們對自己的文化感到自豪,對自己國家的文化感興趣。他們樂于去發現世界各地的不同。

      2012-09-27 10:18:48

    • 中國網:

      那么什么樣的中國文化能讓你感興趣?

      2012-09-27 10:19:02

    • 羅克嘉:

      中國的一切都讓我感興趣。我們很高興見到在法國生活過的中國人,因為他們在有中國和法國生活的經歷。我們對中國的傳統音樂和現代音樂都很感興趣。只要我們可以搭建溝通兩國文化的橋梁,我就覺得我們的工作做到位了。正如我一開始告訴你的,當今世界一項主要的任務就是開放思想,敞開心門,用盡一切可能的辦法去了解去發現別人,而不是對他人遮遮掩掩。如果我們想要發現中國,我們需要搭建這么一個橋梁。中國也一樣。你們想要了解法國,也需要來共同搭建這個橋梁。

      2012-09-27 10:19:14

    • 中國網:

      在中國,你去逛街或是去餐館的時候,你到處都可以聽到中文歌。您喜歡聽中文歌嗎?

      2012-09-27 10:19:27

    • 羅克嘉:

      喜歡。

      2012-09-27 10:19:41

    • 中國網:

      能否唱一首?

      2012-09-27 10:19:57

    • 羅克嘉:

      在我上次去香港的旅途中,我聽到一首來自中國的年輕歌手的歌,我不記得她的名字了,是一個年輕非常有名的歌手,或許你知道。

      2012-09-27 10:20:10

    • 中國網:

      您認為中法兩國人民有哪些不同之處,比如在性格和生活方式等方面?

      2012-09-27 10:20:38

    • 羅克嘉:

      很顯然,我們不同。我一開始就注意到了。首先是幽默感,在中國幽默感是很自然的。再者就是更容易接觸溝通,即使你不知道他們是否友善,但是你還是會覺得喜歡笑的人比較容易交流。我有比較好的幽默細胞,但這是法國同胞比較缺乏的,也是我對自己比較欣賞的地方。還有就是對本國的態度。法國人對自己國家是很引以為豪的。中國人對自己的國家也有很強烈的自豪感。這就很容易讓我們聚到一起去了解我們到底想要什么。

      2012-09-27 10:20:57

    • 中國網:

      您有很多中國同事,他們可能在某些問題上和您會有不同的觀點,您會去和您的中國同事爭論嗎?

      2012-09-27 10:21:12

    • 羅克嘉:

      不,正如我告訴你的,我其實更感興趣的是他們的反應,他們是怎么應對的,比如之前說的傳統和未來。這不是對立和沖突,只是有興趣知道他們生活的主題,尤其是在與家庭、父母、祖父母聯系的私人層面上。中國人的家庭是怎么運作的,我更感興趣的是有時候我們關注的事情是不一樣的,我們組織思想的思維方式也很不同。事實上,正是這種不同讓我很感興趣。我覺得比較是很有意思的,“哦,原來你是這樣想的!”

      2012-09-27 10:22:57

    • 中國網:

      中國和法國都有巨大的文化遺產,我們知道文化遺產的保護具有重要性。在這方面,您對中國的文化遺產保護有什么看法?

      2012-09-27 10:23:15

    • 羅克嘉:

      在過去的三年,我注意到,比起三十年前的話,各地政府越來越重視文化遺產的保護。我認為你們這一代年輕人以及來自國外的游客都要有好好保護文化遺產的意識,因為這是你們文化的一部分。在法國,如果你有機會到法國游玩的話,你會發現法國有很多文化遺產讓人流連忘返,包括我自己在內,我喜歡法語,喜歡歷史,喜歡古堡,一切古老的東西。我們從一開始就知道好好保護這些遺產。這是文化景觀的組成部分。我認為中國保護這些過去的遺產也是很有意義的。正如之前所說的,走向未來的最好方式,就是要尊重我們的過去。如果不知道你來自哪里,那么你就會搞不清楚你將要去向何方?你們越重視文化遺產的保護,我認為這是你們乃至全世界人民去迎接這個世界的最好的方式。

      2012-09-27 10:23:32

    • 中國網:

      (責編:齊凱 攝像:董超 主持人:齊凱 圖片:楊佳 后期:董超)

      2012-09-27 10:23:47

    圖片內容:

    視頻地址:

      http://mp4.china.com.cn/flv/olderDataft/olderDatazjxz/20120927fyxz_1348712673.mp4

    圖片大圖:

    • 羅克嘉:走向未來的最好方式,就是要尊重我們的過去。

      中國網 楊佳

    • 羅克嘉:現在的中國是一個開放的中國,是一個屬于21世紀的新中國。

      中國網 楊佳

    • 羅克嘉:人們應該敞開胸懷去了解他國的文化

      中國網 楊佳

    • 羅克嘉:我選擇三個詞來形容中國,第一個是傳統,第二個是大,第三個是未來

      中國網 楊佳

    • 羅克嘉:我們需要用開放的態度去搭建溝通橋梁

      中國網 楊佳

    • 羅克嘉:法語培訓中心的唯一目的是開展各種法語培訓活動,并保證把錢放在這些活動上。

      中國網 楊佳

    • 羅克嘉:中國具有的一個優勢就是團結

      中國網 楊佳

    • 北京法語培訓中心校長羅克嘉在接受中國網專訪

      中國網 楊佳

    主站蜘蛛池模板: 成人性生交视频免费观看| 亚洲国产韩国一区二区| 亚洲视频一区在线播放| 中文无线乱码二三四区| 韩国高清在线观看| 日本一区二区三区在线观看| 国产精品一区二区久久| 一区二区三区免费在线观看| 青青青视频在线| 亚洲aⅴ在线无码播放毛片一线天| 噼里啪啦国语在线播放| 欧美乱大交xxxxx| 亚洲国产午夜精品理论片| 高清中文字幕免费观在线| 狠狠色综合网站久久久久久久| 一级黄色片免费| 要灬要灬再深点受不了好舒服| 免费不卡在线观看av| 亚洲天堂中文字幕在线| 在线观看日韩一区| 精品亚洲成a人无码成a在线观看| 精品国产18久久久久久| 我要看a级毛片| 国产精品国产三级国产普通话a| 成人国内精品久久久久一区| 小泽码利亚射射射| 国产xxxxxx久色视频在| 国产精品99久久久久久www| 久久久久亚洲AV无码专区体验| 香蕉视频在线精品| 人妻无码一区二区三区| 国产精品美女免费视频观看| 黄大色黄美女精品大毛片| 一道本在线播放| 青青国产成人久久91网站站| 亚洲精品中文字幕无码AV| 成年女人黄小视频| 国内精品久久人妻互换| 久久发布国产伦子伦精品| 韩国福利视频一区二区| 精品久久亚洲中文无码|