• <li id="iqa4a"><dl id="iqa4a"></dl></li>
  • 阿利莫夫大使的中國童話

       嘉賓:塔吉克斯坦駐華大使 阿利莫夫
       時間:2008年1月4日10:00
       簡介:他熱愛中國文化,為北京奧運獻上了一部自己撰寫的童話;他喜歡品茶,祖國的和中國的茶文化都讓他無比喜愛;他愛好運動,對2008年的北京奧運充滿著期待。他就是塔吉克斯坦駐華大使阿里莫夫先生,1月4日他將做客中國網,與網友分享他和中國的不解之緣。
    文字實錄 圖片實錄 返回訪談頁

     

    活動標題

    • 阿利莫夫大使:我的中國童話

    活動描述

    • 嘉賓:塔吉克斯坦駐華大使 阿利莫夫
      ????????時間:2008年1月4日10:00
      ????????簡介:他熱愛中國文化,為北京奧運獻上了一部自己撰寫的童話;他喜歡品茶,祖國的和中國的茶文化都讓他無比喜愛;他愛好運動,對2008年的北京奧運充滿著期待。他就是塔吉克斯坦駐華大使阿里莫夫先生,1月4日他將做客中國網,與網友分享他和中國的不解之緣。

    文字內容:

    • 中國網:

      各位網友大家好,歡迎收看中國訪談,世界對話。塔吉克斯坦是一個山地國家,僅有7%的土地屬于平原,中亞最高和最美麗的山谷都在這個國家。今天走進演播間的嘉賓就是塔吉克斯坦駐華大使拉希德·阿利莫夫先生。阿利莫夫大使非常熱愛中國文化,喜歡品茶,并且他還為北京奧運獻上了一部自己撰寫的童話,現在就讓我們聽一聽大使與中國的不解之緣。

      非常感謝大使做客中國網。

      2008-01-04 09:37:14

    • 阿利莫夫:

      謝謝你們的邀請。

      2008-01-04 10:16:01

    • 中國網:

      我們知道,今天是中塔建交16周年的日子,而且再過幾天,1月15日又是中塔簽署《睦鄰友好合作條約》一周年的紀念日,可以說中塔兩國之間的友好關系隨著時間在不斷加強。我們想聽一聽大使先生是如何評價兩國關系的?

      2008-01-04 10:16:18

    • 阿利莫夫:

      的確,今天是一個歷史性的日子。16年前,剛剛獨立的塔吉克斯坦共和國就與偉大的鄰國—中國建立了外交關系,中國是第一個承認塔吉克斯坦獨立,并與之建交的國家之一,與中國的發展和合作從最開始兩國的合作關系就是睦鄰友好的關系。

      2008-01-04 10:17:07

    • 阿利莫夫:

      今年3月份是我們兩國簽署《中塔兩國關系原則宣言》15周年的日子。當時簽署這個宣言的時候,我們兩國的關系還像小樹苗剛剛栽種下來,當時還是很嫩的小苗。但是現在,15年之后,我們的友好之樹已經根深葉茂,將會結出新的果實。春天又是春暖花開的季節,無論是中方的人士,還是塔方的人士都認為我們兩國的關系是處在最好的發展階段,的確是繁花似錦的關系,所以我也是這樣來形容。我們兩國關系的設計師和締造者、執行者就是兩國國家的首腦,目前兩國關系在各個領域都得到了飛速的發展。

      2008-01-04 10:18:10

    • 中國網:

      就像大使說的,用繁花似錦來形容中塔兩國之間的關系。剛開始我也介紹了塔吉克斯坦是一個山地國家,而且有“高山之國”的美稱。我們知道自古以來,塔吉克斯坦都是溝通歐亞的一個重要通道。今天我們想聽聽大使是如何評價兩國在交通方面的合作,都取得了怎樣的成果?

      2008-01-04 10:22:16

    • 阿利莫夫:

      您說得非常對,中塔兩國的關系源遠流長,從遠古的“絲綢之路”時代我們就有聯系。從遠古時期,我們兩國之間的人民不僅是探尋相互之間的貿易和文化的往來,而且也開創了我們合作的往來。在新的歷史階段就有新的形勢,現在在中國政府的大力支持下,我們國家正在修建公路、隧道、架設橋梁。我想可能最大的成果就是在中塔邊境開放的卡拉蘇口岸。

      我們時常喜歡說的一句話就是中塔兩國山水相連,但今天我們也可以說,連接我們兩國的還有寬闊的現代化道路,最主要的就是把我們的口岸變成友誼的口岸,而且我們兩國之間在經濟方面取得了非常重大的成果。我想塔吉克斯坦戈爾諾—巴達赫尚自治州的首府霍羅格市跟中國的喀什市建立了友好城市關系,這不是偶然的。我想我們將會是塔中兩國邊境地區經濟貿易飛速發展的見證人。

      2008-01-04 10:22:57

    • 中國網:

      非常謝謝大使為我們介紹了這么多中塔之間各個方面交流的情況和成果。通過大使的介紹,塔吉克斯坦應該是一個非常美麗的地方,而且我聽說它的首都杜尚別是一個非常美麗的城市,能不能請大使介紹一下這座城市有哪些特點,有哪些值得游覽的地方?因為現在中國人出國旅游的人特別多,如果中國的朋友想去塔吉克斯坦的話,大使先生有什么意見呢?

      2008-01-04 10:29:46

    • 阿利莫夫:

      謝謝您的問題。首先這個城市是我出生的城市,我在這里學習、工作,將來回去肯定還會在這里工作,因為這是我的故鄉。杜尚別可以說是一個年輕的城市,前不久剛慶祝它作為首都建立80周年。但同時又可以說它是一個非常古老的城市,因為遠在“絲綢之路”時代它就是一個非常重要的樞紐。

      杜尚別這個詞在塔語里面可以翻譯成“星期一”,因為在每周的星期一,這里都有大集市,趕集。當時“絲綢之路”沿途的一些大城市的商人、商家都云集在這里經商。它曾經不僅是一個商業中心,而且也是文化中心。它是各個地區操著各種語言的人云集的地方。語言的多樣性必然會帶來文化的多樣性,所以這是一個很有意思,很吸引人的城市。

      2008-01-04 10:30:31

    • 阿利莫夫:

      今天,杜尚別是一個有許多的劇院、電影院,一些文化設施的城市,而且它有很多正在進行的建設。它有許多的美麗的建筑、街道、花園。另外,杜尚別這個城市的特點是座落在群山之間的一個城市。它的兩邊都是高山,形成了非常美的峽谷,西邊是可以通往吉薩爾盆地的,南邊通往瓦赫什盆地。

      您剛才說這些旅游者會非常感興趣,我非常贊同您的看法。每年去塔吉克斯坦、杜尚別的中國人數在逐年增加。可以用2006、2007年舉例,這兩年去塔吉克斯坦的人數相比,2007年就比2006年增加了3倍,這足以說明問題了。如果要是提到中餐廳的話,這幾年增加了6倍。

      2008-01-04 10:31:41

    • 阿利莫夫:

      中餐不僅是中國人喜歡,塔吉克斯坦杜尚別的人也是愛上了中餐,以及來杜尚別其他的外國人都喜歡中餐。我們這個城市還有許多的紀念碑、建筑物。那里的自然環境也非常美,還有溫泉。最主要的就是空氣,那邊的氣氛非常友好,因為我們非常慷慨,對待客人是熱情好客,愿意與他們分享我們的財富。

      我想跟你說一個數據,1997年的時候只有13個中國人獲得簽證去塔吉克斯坦。而2007年,這個數字增加到4007,所以可以想象到這個數字的差距。就像我剛才說的,最近兩年來人數增加了3倍。所以為什么我說我們兩國的合作是繁花似錦。

      2008-01-04 10:32:58

    • 中國網:

      這是一個熱情好客的民族。我也特別感興趣剛才大使先生說杜尚別的意思是“星期一”,大家都要去趕集市。我想知道現在還能看到這個集市嗎,能看到塔吉克斯坦民族的一些東西嗎?

      2008-01-04 10:33:59

    • 阿利莫夫:

      現在的每天都是星期一。

      2008-01-04 10:34:21

    • 中國網:

      我想肯定會有更多的朋友愿意去看一看的。

      2008-01-04 10:34:33

    • 阿利莫夫:

      那是毫無疑問的。不過一般東方的集市都是非常豐富的,像彩虹一樣各式各樣的。所以歡迎大家去塔吉克斯坦杜尚別。

      2008-01-04 10:34:44

    • 中國網:

      我們知道塔吉克斯坦和中國都是上海合作組織的成員國。那么兩國在哪些方面有合作,未來還將在哪些領域有一些擴展呢?請大使先生介紹一下。

      2008-01-04 10:35:06

    • 阿利莫夫:

      可以說,塔吉克斯坦是上海合作組織的創始國之一,我們同其他五個創始國一樣,都希望這個組織能夠在國際上取得非常堅實鞏固的地位。在短短的時間里,上海合作組織已經在國際社會中獲得了非常大的影響。它無論在中亞地區,還是在整個國際社會,在維護地區穩定和安全方面都起到了巨大的作用。

      2008-01-04 10:35:29

    • 阿利莫夫:

      我們在上海合作組織框架下的合作可以說是涵蓋各個領域的。一般來講,合作的基礎是各個合作國家之間有愿望和需要。2008年夏天的時候,上海合作組織成員國的首腦峰會將在塔吉克斯坦的首都杜尚別舉行。換句話說,我們現在是上海合作組織的輪值主席國。毫無疑問,我們為此感到十分的驕傲。

      2008-01-04 10:36:02

    • 阿利莫夫:

      至于談到在上海合作組織框架下我們之間的合作,我可以舉幾個例子。首先是鋪設高壓輸變電線,還有修建從塔吉克斯坦到烏茲別克斯坦邊界的公路,這些都是大型的項目,都可以說是上海合作組織在中亞地區進行的最大項目。其中的一個項目就是高壓輸變電線,由我們國家的總統和中國的國務院總理溫家寶在2006年的9月份共同奠基開始的。

      我們相信,在上海合作組織框架下,我們肯定還要進行大型水電站的建設合作項目。塔吉克斯坦有豐富的水資源,但很遺憾的是,目前我們利用的僅僅只是5%。在我們總統拉赫蒙的親自過問下,每年都會實施一些大、中、小型的水電站的建設。我們認為,大力開展在水電站建設方面的合作,將會進一步加強我們在上海合作組織框架下的合作。

      上海合作組織是個非常有發展前景的組織,所以在這個框架下的合作也具有很大的發展前景,這些合作會造福各個國家的人民。

      2008-01-04 10:36:44

    • 中國網:

      可以說塔吉克斯坦在上海合作組織中也扮演了非常重要的角色,而且通過大使的介紹,我們可以看出兩國在未來的許多領域都有合作的機會。除此之外,我們知道大使先生對教育問題也非常的關心。比如說在之前的2007年歐亞經濟論壇上,大使表示過“教育就像盲人的拐杖,要想知道腳下的路就要用它去探路,經濟發展離不開教育先行。”那么大使對中國的教育水平是如何評價的?

      2008-01-04 10:43:56

    • 阿利莫夫:

      我認為,在短短的幾十年之內,尤其是在中國實行改革開放以來,中國的教育水平有了飛速的提高。因為教育對中國公民來講是非常重要的。另外我也注意到,有許多的外國人士都在中國學習,而且在塔吉克斯坦有越來越多的人對在中國學習非常感興趣。我也有機會經常跟中國的學生、老師、教授們接觸,我想說跟他們進行交往是非常好的一件事情。

      前不久,我在北京外國語大學進行了一次座談演講。當時聽我講座的是外國語大學二、三年級的俄語學生,當時跟他們交流不需要借助翻譯。這個事情本身就說明中國的教育水平是非常高的。

      2008-01-04 10:44:59

    • 阿利莫夫:

      我也經常去中國的企業、公司參觀,我非常驚訝擔任企業重要職位的一些人都是非常年輕的。如果要想取得成功的話,不受教育是不可能的。

      中國在經濟、文化、社會方面所取得的改革成果,非常鮮明地說明了中國的教育水平已經達到了多么高的程度。

      2008-01-04 10:45:47

    • 中國網:

      剛才大使先生介紹塔吉克斯坦有許多學生愿意到中國來學習,我想知道在中國的留學生多不多?他們學習的內容都集中在哪些課程、哪些領域呢?

      2008-01-04 10:47:46

    • 阿利莫夫:

      最開始,可以享受中國政府提供獎學金的學生是5個,然后獎學金生的名額提高到15個,到目前有63個學生。但是還有其他自費來的學生,不享受獎學金的差不多有200左右。11月份的時候我曾經去過西安,當時跟西安大學的校長見面了。那個校長告訴我,2007年就有21個從塔吉克斯坦來的學生在他們那里學習,但一年之前一名都沒有。

      最有意思的還是另一方面。三年前在烏魯木齊的一個國際學校里,只有2名從塔吉克斯坦來的學生在那里學習。但是到現在,光在這個學校就有27個塔吉克斯坦的學生在學習,增加了十幾倍。這也說明大家的興趣所在。當然,我們的學生首先要學中文,學習完中文以后,他們主要選擇的專業有經濟、通信。目前最感興趣的是中醫,我們已經培養了一個中醫的博士生,他去年在中醫藥大學研究生班畢業。

      2008-01-04 10:48:07

    • 阿利莫夫:

      我相信在未來的幾年,塔吉克斯坦到中國來學習的學生,無論是獎學金生,還是自費生,學生人數將會大大增加。這不僅僅是由于中國援助塔吉克斯坦的建設項目在大幅增加,而且還由于中國人民本身向世界展示了他們高速發展的水平。

      除此之外,我們還是鄰國,這也是一個非常重要的因素。我們應該更好的相互了解,應該相互理解。我們簽署的《睦鄰友好合作條約》,首先就是共同發展的條約。

      2008-01-04 10:51:14

    • 中國網:

      我們都知道大使先生不僅對教育非常關心,而且自己也對文學方面非常的喜好。我們知道,大使先生前不久為了紀念中塔之間的友誼出了一本書,就是我手中的《沙爾沙爾赴北京歷險記》。我們想知道大使先生在寫這本書的初衷是什么,靈感從哪里來?

      2008-01-04 10:57:14

    • 阿利莫夫:

      非常感謝。不過我首先最想感謝的是您也有這本書。你的同事告訴我,他們看了這本書,非常認真的看了,而且他們非常的喜歡,而且他也談到書中所介紹的中國地方他甚至都沒去過。我聽到這個也非常的高興,因為這些地方我自己都去過,這里大部分所描寫的情況都是我親身經歷的。

      您剛才問我創作靈感從哪里來,首先是我對中國的一種親近,而且我感覺,好象我越多的深入了解中國,感覺越來越不了解它似的。當然這本書不僅僅是獻給塔吉克斯坦的孩子們,也是獻給中國孩子們的,獻給所有對中國感興趣,想了解中國的人們。

      當然還有一個原則,就是即將來臨的奧運會。這不僅僅是運動員和教練員的盛會、體育愛好者的盛會,而且是每一個真正關心自己的健康、真正希望體育能夠成為自己生活中一部分人的盛會,都希望運動會是和平的載體。因為在目前,只要是在運動會舉辦的期間,所有的沖突都會停止。而且,每個人都夢想著能夠參加運動會。

      所以這本書正是描寫一個年輕人的夢想最終成為現實的故事。您是不是也想能夠參加開幕式?

      2008-01-04 10:57:40

    • 中國網:

      我也是想親臨現場,但是一票難求。剛才聽大使先生的介紹,我知道這本書的原形實際也是大使的一些親身經歷。那么我非常疑惑,為什么要以童話的形式表現出來,選擇小朋友作為受眾的對象呢?

      2008-01-04 10:59:04

    • 阿利莫夫:

      首先,我想孩子對任何事都非常的真誠,真誠的去接受任何事情,而且對任何事情都充滿了希望。孩子們不會去追求什么目的、功利,他們對待任何事都是真心實意的。而且,孩童時期的孩子們都是給予的多,而不是斤斤計較的去算計。另外,年輕人的幻想夢想可能要比成年人的多。所以我選擇了這樣一個形式,但是我想出童話可能不是特別確切,我想作為一種講述、一種故事更貼切。我的書的副標題就是“一個近乎真實的故事”。可以說,這是一個真實的故事與不完全真實想法的融合,就像在做夢一樣,一種夢想。

      2008-01-04 11:01:04

    • 中國網:

      我們也能夠感受到大使先生的真誠,而且保持著孩童時期的那種純真。但是我聽說大使先生還要出續集,不知道現在續集有沒有什么構思?沙爾沙爾下一站要去哪里呢?

      2008-01-04 11:02:09

    • 阿利莫夫:

      首先去參加奧運會,然后他就得回國。我打算他還是沿著“絲綢之路”回去,但不是沿著“絲綢之路”的東線走,而是沿著南線走。我想這個故事會比第一個更有意思。

      2008-01-04 11:02:28

    • 中國網:

      大使也在我們節目里透露了續集的內容,非常的好玩。大使先生好象非常喜歡品中國茶,而且我知道塔吉克斯坦也是一個有茶文化的民族。那么請大使給我們比較一下,中塔兩國的茶文化有什么區別?

      2008-01-04 11:04:42

    • 阿利莫夫:

      我想沒有什么根本的區別,因為品茶這個習慣的傳統是從中國傳來的。因為“茶”這個詞在中文發“茶”的音,但是在塔吉克斯坦“茶”的發音叫“切爾”,跟茶差不多,很相象。第二,我們也和中國一樣,非常喜歡喝綠茶。第三,我們在待客的時候也是喜歡用小杯斟茶。自己喝的時候有時會倒滿一杯或是一茶碗,但客人來的時候就用小杯,可能只能盛10毫升的茶水,這里面有很多的講頭。

      2008-01-04 11:05:08

    • 阿利莫夫:

      對每個塔吉克斯坦的家庭來說,客人都是非常重要的。我們經常說的一句話,就是“客人是上帝的使者”。所以如果客人來的時候,能夠把客人留的時間更長一點是最好的,甚至是客人著急的時候也希望把他留住。當你為客人斟茶先斟一點的時候,就說明你向客人表示,希望能夠在這里更長的時間跟他交流、品茶。如果主人給你斟了滿滿一杯茶的話,就說明他可能沒有時間給你長談了,但是塔吉克斯坦是從來不會發生這種事的。

      中國茶的品種是非常多樣的,大部分在我們的市場都能夠找到。我們也有很好的品茶傳統,有許多的茶樓。我想說一下,塔吉克斯坦曾經向美國贈送了一座茶樓,曾經向澳大利亞也贈送了一座茶樓,世界上許多地方的茶樓都是塔吉克斯坦總統送的。因為品茶會營造一種氣氛,交換意見,也可以品位生活。

      2008-01-04 11:09:56

    • 中國網:

      我想中國的朋友如果有機會去塔吉克斯坦的話,一定要去那里的茶樓感受一下。

      2008-01-04 11:10:51

    • 阿利莫夫:

      的確,中國的好多人都去茶樓。有一座著名的茶樓在總統府的旁邊,就像是一個信號一樣,就是說到塔吉克斯坦來就要充分的品位生活。

      2008-01-04 11:14:14

    • 阿利莫夫:

      我們從跟大使的交流中感受到中塔兩國的文化有許多是有相似之處的。再過一個月就是中國的傳統節日—春節,不知道大使先生有沒有在中國過春節?塔吉克斯坦有沒有類似這種傳統的節日呢?

      2008-01-04 11:14:32

    • 阿利莫夫:

      當然了,我已經在北京度過了兩個春節,對我來說這是一個非常高興的事。而且我在書里面也寫到了春節,所有的故事就是從春節開始的,所以我對春節是非常有感情的。我們也有這樣的節日,我們在3月21號的時候過春節,我們叫做納福魯斯節,意思就是“新的一天”。

      2008-01-04 11:14:53

    • 中國網:

      現在中國有這樣一個情況,就是許多中國的年輕人很喜歡過西方的節日,比如說圣誕節、情人節。不知道塔吉克斯坦有沒有出現這樣的現象?大使先生是如何看待這種現象的?

      2008-01-04 11:15:16

    • 阿利莫夫:

      情人節、圣誕節在我眼里是商業化的節日,相比之下,三八節更受歡迎,這也可以說是一個表達愛的節日。對我們來說,我更希望過我們傳統的民族節日。當然,我們現在很難把節日和商業活動分開。我也在觀察中國一些年輕人是如何過圣誕節、情人節的,在情人節的時候有一些年輕人會買花給自己的心上人。圣誕節的時候,可能城市裝點得比較漂亮,而且更多的是在外國人居住比較多的城市才有這樣的氣氛。

      2008-01-04 11:15:40

    • 中國網:

      再過7個月奧運會就要開幕了,大家都非常的喜悅,期待看奧運會。聽說大使先生也非常喜愛體育運動,剛才您談到很想看開幕式,如果選擇看比賽項目的話,你喜歡看什么項目?另外,塔吉克斯坦在哪些項目中有奪牌的期待呢?

      2008-01-04 11:17:06

    • 阿利莫夫:

      謝謝您的提問。當然想看所有的比賽,但這是不大可能的。所有的奧運會比賽項目不僅在北京比賽,而且人也特別的多,尤其是決賽總是令人無法預測的。當然我是非常希望能夠看到有塔吉克斯坦運動員參賽的項目。我非常希望我們的運動員不僅能展示自己的意志,而且能夠展現自己高超的水平。對于塔吉克斯坦隊伍來說,這屆奧運會有著非常的意義,我們的確希望能夠獲得幾塊獎牌。

      我想強調一下,這是我們國家奧林匹克運動隊第一次希望得到獎牌的時候,非常希望中國的啦啦隊也能夠為我們的代表團加油。至于我本人最喜歡的項目當然還是籃球、足球、網球。

      2008-01-04 11:17:30

    • 中國網:

      今年的1月份也是大使駐華兩周年的日子,現在又恰逢2008年新一年的到來。每次到新的一年的時候我們都有許多的愿望,不知道大使先生在新的一年里有什么樣的愿望呢?

      2008-01-04 11:19:44

    • 阿利莫夫:

      首先,我希望塔中兩國的友好合作能夠達到一個新的水平,因為這是所有事情的基礎。這個基礎最主要的一點是我們一年前簽署的中塔兩國《睦鄰友好合作條約》。這個條約為兩國關系的飛速發展奠定了良好的基礎,而且塔吉克斯坦總統拉赫蒙把發展中塔兩國的關系一直放在非常優先的地位。

      對我來說,今年最好的一個消息,首先就是再過一個星期,中塔兩國之間就會新增開一個航班,這樣的話每周就會有8個航班了。可以說在很短的時間內,我們在航空合作領域方面取得了很大的成就。而且我們現在也正在研究,把兩國的邊界口岸由臨時的變成常年通行的。這也說明兩國之間的貿易額也會飛速的增加。

      我想強調一點,與2006年相比,去年的貿易額已經翻倍了,而且近五年來一直保持著這種趨勢。我們也非常寄希望于兩國文化和教育領域的發展、合作也得到快速的發展。

      2008-01-04 11:22:38

    • 阿利莫夫:

      2007年我們舉辦了有史以來第一次塔吉克斯坦“中國文化日”,我們的觀眾迫不及待地等著觀看中國藝術家的演出。2007年,我們也舉辦了一個大型的畫展、圖片展,畫展是塔吉克斯坦畫家的展出,而且塔吉克斯坦的畫家非常高興能夠跟中國同行有這樣的交流。

      我們非常關心的一點,就是如何發展旅游方面的合作。我們非常希望有越來越多的中國游客能夠去塔吉克斯坦,因為我們是鄰國,連接兩國的不僅僅是過去,還有現在和將來。我作為大使,為了我們美好的未來,我將會盡自己的一切努力,而且我也希望我們年輕的一代,正如我們的拉赫蒙總統描述的那樣,年輕人能夠在兩國友好的參天大樹的庇護下進行交流。

      2008-01-04 11:23:25

    • 中國網:

      非常感謝大使先生與我們進行了一個多小時的聊天,而且也能感受出大使對中國有著非常深厚的感情,也祝愿兩國在未來的領域展開更廣泛的合作,而且更加緊密。今天非常感謝廣大網友的收看,我們下期節目再會!

      2008-01-04 11:27:00

    圖片內容:

    視頻地址:

      mms://wmv5.china.com.cn/btamedia/wms_content/fangtan/2008/134_080104a.wmv

    圖片大圖:

    • 訪談開始

      中國網 胡迪

    • 塔吉克斯坦駐華大使 阿利莫夫

      中國網 胡迪

    • 中國是第一個承認塔吉克斯坦獨立,并與之建交的國家之一

      中國網 胡迪

    • 中塔兩國的關系源遠流長,從遠古的“絲綢之路”時代我們就有聯系

      中國網 胡迪

    • 鏡頭中的嘉賓

      中國網 胡迪

    • 我想我們將會是塔中兩國邊境地區經濟貿易飛速發展的見證人

      中國網 胡迪

    • 語言的多樣性必然會帶來文化的多樣性

      中國網 胡迪

    • 訪談現場

      中國網 胡迪

    • 歡迎大家去塔吉克斯坦杜尚別

      中國網 胡迪